2005
|
2006
|
2007
|
2008
|
2009
|
2010
|
2011
|
2012
|
2013
|
2014
|
|
|
|
|
2015
|
2016
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Letzte Meldung / Notica actual / Last report
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
20.01.2007
|
Wir planen Nachwuchs
|
Planificamos nueva generación
|
We plan our next offspring
|
26.02.2007
|
Nachricht von Cariño
|
Mensaje de Cariño
|
Message from Cariño
|
|
|
|
|
|
|
|
26.03.2007
|
Tinkerbell erwartet Babys
|
|
|
Endlich! Tinkerbell war rollig. Am Sonntag vor einer Woche haben wir sie zu Igor gebracht. Er war sofort interessiert aber noch etwas schüchtern und wollte anfangs nur spielen. Vor Schreck hat Tinky auch vergessen, dass sie eigendtlich rollig war. Am vergangenen Dienstag hat sie sich jedoch wieder erinnert und auch Igor wollte plötzlich nicht mehr spielen;-) Wenn sie aufgenommen hat, erwarten wir nach einer Tragzeit von 9 Wochen Ende Mai Tinkys Babys.
Die für den 10./11.03.2007 angekündigte Ausstellung in Berlin Marzahn wurde leider wegen zu geringer Anmeldungen abgesagt, so dass es darüber nichts zu berichten gibt. Dafür fanden am vergangenen Wochenende gleich zwei Ausstellungen statt. Die erste im Rahmen der Ostermesse in Dresden: Bienchen trug den Rassesieg nach Hause und Tinky erhielt den letzten Punkt zum Titel “Internationaler Champion”. Der Verein gab den Ausstellern und Richtern anderthalb Stunden Pause, damit auch wir uns auf der Messe in aller Ruhe umsehen konnten. Fazit: Die Messe war wie
|
|
|
|
immer ein Highlight!
Die zweite Ausstellung war ein Heimspiel, sie fand im FEZ Wuhlheide in Berlin statt. Für Tinky war es vorläufig die letzte Ausstellung, sie soll nun erstmal ihre Babys “ausbrüten”. Amaryllis erntete großes Lob von der Richterin Fr. Fourate und wurde für “Best in Show” nominiert.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
26-03-2007
|
Tinkerbell esta esperando bebes
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Al fin Tinkerbell estaba en celos. El domingo de la semana pasada la llevamos a casa de Igor. Enseguida el tenía interés pero todavía estaba un poco tímido y de primero solo quería jugar con Tinky. Del susto Tinky olvidó que estaba en celos. Pero el martes pasado ella se acordó y Igor ya no quiso jugar tampoco;-) Si esta embarazada, esperamos despues del embarazo de nueve semanas sus bebes a final del mayo.
La exposición que estaba anunciado por el 10/11 de marzo de 2007 en Berlin Marzahn estaba cancelado por que solo poca gente anunciaba sus gatos. Por eso no puedo referir.
El fin de semana pasado tenían lugar dos exposiciones. La primera en la medida de la feria de Pascua en Dresden: Bumblebee se alzó con el triunfo y Tinky recibió el ultimo punto por el titulo “champion internacional”. La asociación les daba una pausa de una hora y media a los otorgantes y los juezes para que nosotros también podíamos mirar alrededor con tranquilidad en toda la feria. Mi resultado: La feria era un highlight como siémpre. La segunda exposición era un “partido en casa”, tenía lugar en el FEZ Wuhlheide en Berlín. Para Tinky por el momento era la ultima exposición, ahora tendría que “empollar” sus bebes. Amaryllis recibió gran elogio de la jueza Sra Fourate y era propuesto para “Best in Show”.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2007 03.26.
|
Tinkerbell expects babies
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
At least Tinkerbell was in heat. On last weeks sunday we brought her to Igor. He was very interested immediately but he was a little bit shy and in the beginning he just wanted to play with her. With shock Tinky forgot that she was in heat. But last tuesday she remembered and also Igor did not longer want to play;-) If she is pregnant, she will become mother after a gestation time of nine weeks at the end of may.
The exhibition which was announced for 10th/11th of march in Berlin Marzahn unfortunately had to be canceled because just a few people registered their cats. So I can’t refer about it.
But on the past weekend two exhibitions took place. The first one in the course of the easter-fair in Dresden: Bumblebee won the palm and Tinky got the last point for the title “International Champion”. The association allowed to rest one and a half hour, so the exhibitors and the judges had enough time to look arround in the whole fair. My result: The fair was a highlight, like every year! The second exhibition was a home match, it took place in the FEZ Wuhlheide in Berlin. For Tinky temporarily it was the last exhibition, she shall “hatch” her babies now. Amaryllis was praised by the judge Mrs Fourate and was nominated für “Best in Show”
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
09.04.2007
|
Neues Familienmitglied
|
Miembro de familia nuevo
|
A new family member
|
09.05.2007
|
Tinkerbell nochmal bei Igor
|
Tinkerbell otra vez en casa de Igor
|
Tinkerbell again with Igor
|
10.06.2007
|
Ústí nad Labem
|
Ústí nad Labem
|
Ústí nad Labem
|
16.07.2007
|
Tinky ist Mama
|
Tinky es mamá
|
Tinky is Mummy
|
29.08.2007
|
Hauptsache Du bist wild....
|
Lo más importante es: Ser salvaje....
|
Born to be Wild....
|
27.09.2007
|
Rassesieg für Einstein
|
Triunfo por Einstein
|
Best in Variety for Einstein
|
16.10.2007
|
Veränderungen
|
Cambio en la cría
|
Changes in Breed
|
20.11.2007
|
Vampy und Biene
|
Vampy y Bumblebee
|
Vampy and Bee (Bumblebee)
|
15.12.2007
|
Ein Star hatte Geburtstag....
|
Una estrella cumpleaba....
|
A Star’s Birthday....
|